แฟนกู?? [Official audio MV] Thai Rap Fusion. Surprise music Studio
คำร้อง : Chat&Bing
เรียบเรียง : Bing Somsak
เนื้อเพลง
ยืนข้างกันอยู่ดี ๆ เห็นเธอแอบส่งยิ้มให้เขา
[We’re just standing here, then you go smiling at some guy]
นั่นใครอ่ะ!? ไม่ได้หึงนะ แค่ถามเฉย ๆ (หยิกเบา ๆ)
[Who that?! Not jealous, just asking. (Pinch emoji)]
คิ้วกูกระตุก ใจก็กระชาก
[My brow twitched, my heart yanked]
นี่ตกลง… กูเป็นแฟนมึงป่ะ?
[So tell me… am I your girlfriend or what?]
เดินด้วยกัน แต่มึงไม่จับมือ
[We walk together, but you don’t hold my hand]
ตอนกูงอน ก็บอกให้เลิกงี่เง่าอีก
[When I get mad, you say I’m too dramatic]
แต่ถ้ามึงจะทำแบบนี้เรื่อย ๆ
[But if this keeps going on…]
กูอาจจะต้องเรียกตัวเองว่าแฟน(เก่า)
[I might have to start calling myself your ex]
???? มึงแฟนกูป่ะ!? บอกให้ชัดสักทีได้มั้ย
[Are you my damn boyfriend or not!? Say it straight]
กูไม่ใช่ตัวอะไรที่อยู่กลางทาง
[I’m not something stuck in-between]
ถ้าแค่คุยแก้เหงา ก็บอกมาตรง ๆ
[If I’m just your pastime, just say it]
เพราะกูพร้อมจะเท… ถ้าไม่ได้เป็นคนสำคัญ
[I’ll walk away if I ain’t the one]
อย่ามาอ้อม อย่ามางง ๆ
[Don’t dodge, don’t act confused]
จะเอากูไว้ หรืออยากให้หลุดไป
[You want me or want me gone?]
เพราะถึงกูรัก แต่ก็ไม่ได้ยอมเสมอไป
[I may love you, but I don’t bow down]
คำว่าแฟน… กูต้องได้ยินจากปาก
[The word “girlfriend” better come out your mouth]
ถ้าคิดว่ากูเว่อ กูก็ยอมเว่อให้สุด
[If you think I’m too much, I’ll be too much proudly]
แต่ถ้ามึงรักจริง… ก็บอกเลย
[But if it’s real love… just say it]
จะได้ไม่มโน
[So I don’t have to fantasize]
พรุ่งนี้จะเรียกมึงว่า "แฟน" หรือแค่ "ไอ้คนน่ารำคาญ"
[Tomorrow should I call you “babe”… or “that annoying dude”]
มึงเลือกเอา!
???? มึงแฟนกูป่ะ!? บอกให้ชัดสักทีได้มั้ย
[Are you my damn boyfriend or not!? Say it straight]
กูไม่ใช่ตัวอะไรที่อยู่กลางทาง
[I’m not something stuck in-between]
ถ้าแค่คุยแก้เหงา ก็บอกมาตรง ๆ
[If I’m just your pastime, just say it]
เพราะกูพร้อมจะเท… ถ้าไม่ได้เป็นคนสำคัญ
[I’ll walk away if I ain’t the one]
#แฟนกู?? #thai #rap #Fusion #surprisemusicstudio #music #เพลงใหม่ #remix #musicproduction #bingsomsak #มึงแฟนกู #แฟนกู
คำร้อง : Chat&Bing
เรียบเรียง : Bing Somsak
เนื้อเพลง
ยืนข้างกันอยู่ดี ๆ เห็นเธอแอบส่งยิ้มให้เขา
[We’re just standing here, then you go smiling at some guy]
นั่นใครอ่ะ!? ไม่ได้หึงนะ แค่ถามเฉย ๆ (หยิกเบา ๆ)
[Who that?! Not jealous, just asking. (Pinch emoji)]
คิ้วกูกระตุก ใจก็กระชาก
[My brow twitched, my heart yanked]
นี่ตกลง… กูเป็นแฟนมึงป่ะ?
[So tell me… am I your girlfriend or what?]
เดินด้วยกัน แต่มึงไม่จับมือ
[We walk together, but you don’t hold my hand]
ตอนกูงอน ก็บอกให้เลิกงี่เง่าอีก
[When I get mad, you say I’m too dramatic]
แต่ถ้ามึงจะทำแบบนี้เรื่อย ๆ
[But if this keeps going on…]
กูอาจจะต้องเรียกตัวเองว่าแฟน(เก่า)
[I might have to start calling myself your ex]
???? มึงแฟนกูป่ะ!? บอกให้ชัดสักทีได้มั้ย
[Are you my damn boyfriend or not!? Say it straight]
กูไม่ใช่ตัวอะไรที่อยู่กลางทาง
[I’m not something stuck in-between]
ถ้าแค่คุยแก้เหงา ก็บอกมาตรง ๆ
[If I’m just your pastime, just say it]
เพราะกูพร้อมจะเท… ถ้าไม่ได้เป็นคนสำคัญ
[I’ll walk away if I ain’t the one]
อย่ามาอ้อม อย่ามางง ๆ
[Don’t dodge, don’t act confused]
จะเอากูไว้ หรืออยากให้หลุดไป
[You want me or want me gone?]
เพราะถึงกูรัก แต่ก็ไม่ได้ยอมเสมอไป
[I may love you, but I don’t bow down]
คำว่าแฟน… กูต้องได้ยินจากปาก
[The word “girlfriend” better come out your mouth]
ถ้าคิดว่ากูเว่อ กูก็ยอมเว่อให้สุด
[If you think I’m too much, I’ll be too much proudly]
แต่ถ้ามึงรักจริง… ก็บอกเลย
[But if it’s real love… just say it]
จะได้ไม่มโน
[So I don’t have to fantasize]
พรุ่งนี้จะเรียกมึงว่า "แฟน" หรือแค่ "ไอ้คนน่ารำคาญ"
[Tomorrow should I call you “babe”… or “that annoying dude”]
มึงเลือกเอา!
???? มึงแฟนกูป่ะ!? บอกให้ชัดสักทีได้มั้ย
[Are you my damn boyfriend or not!? Say it straight]
กูไม่ใช่ตัวอะไรที่อยู่กลางทาง
[I’m not something stuck in-between]
ถ้าแค่คุยแก้เหงา ก็บอกมาตรง ๆ
[If I’m just your pastime, just say it]
เพราะกูพร้อมจะเท… ถ้าไม่ได้เป็นคนสำคัญ
[I’ll walk away if I ain’t the one]
#แฟนกู?? #thai #rap #Fusion #surprisemusicstudio #music #เพลงใหม่ #remix #musicproduction #bingsomsak #มึงแฟนกู #แฟนกู
- หมวดหมู่
- ดนตรี – Music
เข้ามาเป็นคนแรกสำหรับการแสดงความเห็นวิดีโอนี้