คลิปหลักจะเป็นคลิปจาก IG Live ค่ะ ส่วนคลิปด้านซ้ายเป็นคลิปจาก Weibo Live เราแปะเพิ่มให้เห็นความพยายามในการไลฟ์ของเรย์เถียนค่ะ
เอ็นดูมาก ชายวัย30กว่าที่ต่อสู้กับเทคโนโลยี ^^"
ENG Translation by xuemiaojiao
TH Translation by Ffakumi
❌กรุณานำออกไปพร้อมเครดิต❌
❌ห้ามทำการคัดลอก ดัดแปลงหรืออัพโหลดใหม่โดยไม่ได้รับอนุญาต❌
ENG Sub by Xuemiaojiao : https://www.youtube.com/watch?v=PhQ1IN9_QVs&t=3531s
*ขอเพิ่มเติมคำอธิบายค่ะ
- ความจริงนักแสดงและทีมงานเรียกกันด้วยชื่อจริงนะคะ แต่เราเขียนซับด้วยชื่ออังกฤษและชื่อเล่น เพื่อให้อ่านได้ไวขึ้นค่ะ
^ Sam = จื่อหง
^ YU = ยู
^ Ray = รุ่ยเจีย
^ Tian = จือเถียน
^ JiangJiang = ชื่อของผู้กำกับ
^ QJ = QiaoJie ชื่อของโปรดิวเซอร์
- คำศัพท์บางคำที่ใช้เรียกกัน
^ BiaoDi = เรียกแฟนคลับชาย
^ BiaoMei = เรียกแฟนคลับหญิง
^ BiaoDi = เรียกแซม
^ BiaoGe = เรียกเรย์
^ BiaoSao = เรียกเถียน
คำศัพท์บางคำเราไม่ได้แปลตรงตัวตามภาษาอังกฤษแต่แปลให้เข้าใจง่ายๆตามบริบทนะคะ ถ้าอันไหนแปลกๆไม่เข้าใจ บอกได้เลยน้า ^^
#WeBestLove #No1foryou #FightingMr2nd #RayTian #ShouZhen #ChihTianShih #RayChang
เอ็นดูมาก ชายวัย30กว่าที่ต่อสู้กับเทคโนโลยี ^^"
ENG Translation by xuemiaojiao
TH Translation by Ffakumi
❌กรุณานำออกไปพร้อมเครดิต❌
❌ห้ามทำการคัดลอก ดัดแปลงหรืออัพโหลดใหม่โดยไม่ได้รับอนุญาต❌
ENG Sub by Xuemiaojiao : https://www.youtube.com/watch?v=PhQ1IN9_QVs&t=3531s
*ขอเพิ่มเติมคำอธิบายค่ะ
- ความจริงนักแสดงและทีมงานเรียกกันด้วยชื่อจริงนะคะ แต่เราเขียนซับด้วยชื่ออังกฤษและชื่อเล่น เพื่อให้อ่านได้ไวขึ้นค่ะ
^ Sam = จื่อหง
^ YU = ยู
^ Ray = รุ่ยเจีย
^ Tian = จือเถียน
^ JiangJiang = ชื่อของผู้กำกับ
^ QJ = QiaoJie ชื่อของโปรดิวเซอร์
- คำศัพท์บางคำที่ใช้เรียกกัน
^ BiaoDi = เรียกแฟนคลับชาย
^ BiaoMei = เรียกแฟนคลับหญิง
^ BiaoDi = เรียกแซม
^ BiaoGe = เรียกเรย์
^ BiaoSao = เรียกเถียน
คำศัพท์บางคำเราไม่ได้แปลตรงตัวตามภาษาอังกฤษแต่แปลให้เข้าใจง่ายๆตามบริบทนะคะ ถ้าอันไหนแปลกๆไม่เข้าใจ บอกได้เลยน้า ^^
#WeBestLove #No1foryou #FightingMr2nd #RayTian #ShouZhen #ChihTianShih #RayChang
- หมวดหมู่
- Entertainment
เข้ามาเป็นคนแรกสำหรับการแสดงความเห็นวิดีโอนี้